dimanche 20 mars 2016

Il y a un endroit où je vais, pour découvrir de quoi je suis fait... La pointe Méan Martin (3 330 m) en Solo














La pointe Méan Martin (3 330 m)











vallon de la Rocheure





 A partir d'ici, il faut chausser les crampons...


 Ma trace...






Dernière benne de la journée pour le téléphérique de la Grande Motte








La pointe de Charbonnel (3 752 m) est le point culminant des Alpes grées, dans la vallée de la Maurienne en Savoie.
Le versant nord du sommet est coiffé d'un glacier suspendu.







L'Albaron (en italien Albaron di Savoia) est un sommet des Alpes grées d'une altitude de 3 638 mètres. En contrebas, le télésiège des 3000 du domaine de Bonneval Sur Arc 







A gauche : Le massif du Mont-Blanc est un massif montagneux des Alpes franco-italiennes, où se dresse le mont Blanc, plus haut sommet d'Europe occidentale qui culmine à 4 809 mètres (altitude relevée en 2015). Il est traversé par le tunnel du Mont-Blanc, entre Chamonix dans la vallée de l'Arve et Courmayeur dans la vallée d'Aoste.

A droite : L'aiguille de la Grande Sassière (3 747 m)  est un sommet des Alpes grées, à la frontière franco-italienne, entre la Savoie et la Vallée d'Aoste.











 A quelques pas du sommet... La pointe Méan Martin (3 330 m)

La descente, c'est par là...





Auto-portrait






Retour à la civilisation... La montagne n'est pas dangereuse : on ne peut y perdre que la vie, tandis qu'en ville on devient bête et méchant. (Voltaire)

«Catch & Release»

Prendre et relâcher

There's a place I go to
Il y a un endroit où je vais
Where no one knows me
Où personne ne me connait
It's not lonely
Ce n'est pas un isolement
It's a necessary thing
C'est une chose nécessaire
It's a place I made up
C'est un endroit que j'ai créé
Find out what I'm made of
Pour découvrir de quoi je suis fait
The nights are stayed up
Les nuits sont éveillées
Counting stars and fighting sleep
À compter les étoiles et combattre le sommeil
Let it wash over me
Que ça me submerge
Ready to lose my feet
Je suis prêt à perdre pieds
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Que ça m'emmène à l'endroit où l'on examine le mystère de la vie
Steady on down the line
Constamment sur le fil
Lose every sense of time
Perdre le sens du temps
Take it all in and wake up that small part of me
Prendre tout et réveiller cette petite part de moi
Day to day I'm blind to see
Jour après jour, je suis trop aveugle pour voir
And find how far
Et découvrir comme loin
To go
Aller
(Chorus:)
Everybody got their reason

Chacun a sa raison
Everybody got their way
Chacun a sa route
We're just catching and releasing
Nous ne faisons que prendre et relâcher
What builds up throughout the day
Ce qui se construit tout au long de la journée
It gets into your body
Ça pénètre dans votre corps
And it flows right through your blood
Et ça coule direct dans votre sang
We can tell eachother secrets
Nous pouvons nous raconter des secrets
And remember how to love
Et nous souvenir comment aimer
Dam dam dam....
There's a place I'm going
Il y a un endroit où je vais
No one knows me
Personne ne me connait
If I breathe real slowly
Si je respire vraiment doucement
Let it out and let it in
Le laisse sortir, le laisse entrer
It can be terrifying
Ça peut être terrifiant
To be slowly dying
D'être en train de mourir
Also clarifying
Clarifiant également
The end where we begin
La fin où nous commençons
So let it wash over me
Alors que ça me submerge
Ready to lose my feet
Je suis prêt à perdre pieds
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Que ça m'emmène à l'endroit où l'on examine le mystère de la vie
Steady on down the line
Constamment sur le fil
Lose every sense of time
Perdre le sens du temps
Take it all in and wake up that small part of me
Prendre tout et réveiller cette petite part de moi
Day to day I'm blind to see
Jour après jour, je suis trop aveugle pour voir
And find how far
Et découvrir comme loin
To go
Aller
(Chorus)
It gets into your body
Ça pénètre dans votre corps
And it flows right through your blood
Et ça coule direct dans votre sang
We can tell eachother secrets
Nous pouvons nous raconter des secrets
And remember how to love
Et nous souvenir comment aimer
Dam dam dam....
(Chorus)

It gets into your body
Ça pénètre dans votre corps
And it flows right through your blood
Et ça coule direct dans votre sang
We can tell eachother secrets
Nous pouvons nous raconter des secrets
And remember how to love
Et nous souvenir comment aimer









Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

N'hésitez pas à laisser un commentaire sur le livre d'or...

Satisfait? Pas content? Une précision à ajouter? Une erreur à signaler?

Vos commentaires sont très importants pour nous! Ils contribuent significativement à nous améliorer dans l'accompagnement de vos vacances.